★本站所有內容嚴禁轉載★

類別「“斗真x山P雜誌翻譯”」的庫存

禁止轉載

明明就很少但是我還是拖了很久才給他弄出來(跪)

聽說我後面那位已經蠢蠢欲動早就翻光了XD

感謝阿犬幫我校對(蹭)

By 阿PEI

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , ,

Comments 2 Comments »

禁止轉載

月光寶盒系列又來了,這期是兩個小朋友搭配上小內

三人封面的特別訪問(笑)

Duet0305

非常的詞窮XD 可能是翻譯完到現在已經過了好幾天

一整個忘了當時翻譯看到的有趣事情XD

總之就這樣~! 謝謝阿pei幫我校對(心)

By 欠稿欠很多,還整天ゴロゴロ的阿犬

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , ,

Comments 6 Comments »

禁止轉載

因為是偷偷把斗真拉出來所以也不藏了XDD

感謝阿犬幫喔醬對翻譯喔(蹭)

本月主題:永遠都不會改變的事物

翻譯:喔唉唉

其實我超愛吃零食的
對於吃零食這件事沒辦法戒掉呢。雖然很少吃甜的東西,但是像仙貝啊小餅乾這種零食還蠻常吃的。都會自己去買來當點心吃喔!意外的與其說我愛吃零食,還不如說是我超愛吃零食吧(笑)。喜歡的是那種很有嚼勁,從小就吃得很習慣的零嘴喔!

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , ,

Comments 沒有留言 »

禁止轉載

因為很茫想不出開場白= =

於是就不藏了

翻譯校譯:很多人

給太陽。好唷,給你吧,什麼都可以給你。(PS:上個月太陽跟他要大件一點的T-SHIRT&皮夾)
給HASEJUN。 (生日快樂的)MAIL謝謝了。超開心的。HASEJUN的生日的時候也想發給你吶。會努力讓自己記住的。
給KAME。火鍋我已經放棄了,去海邊烤文蛤吃吧?
比較想當魔術師還是占卜師?
魔術師。…想變成透明人(笑)。

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , , ,

Comments 一個留言 »

禁止轉載

這是月光寶盒第2彈

Duet0306

山下「在自然中漫步,真的很舒服。推薦給大家喔!」

斗真「同感!拿到駕照之後,要去很多地方!」

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , ,

Comments 12 Comments »

禁止轉載

這是tomatomo的月光寶盒唷XD

現在大家在很努力的進行一項偉大的計畫~呵呵

這是第一彈

非常感謝Kaze小朋友在2月初就已經把他翻好了XD

閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , , ,

Comments 5 Comments »

禁轉

山下&斗真傳言版的翻譯,上半部分是傳言,下面的是『每月一問』

By

斗真部分

給山下(智久)先生
(WU2月號的傳言版上)來我家玩吧雖然你這樣寫了,還不能去啊。是說啊…你家是在哪啦!下次好好的一起吃頓飯吧。

從世界最高的地方降下的高空彈跳和高速雲霄飛車,你會搭哪一個?
完全就是選雲霄飛車。因為那個比較安全的樣子。高空彈跳如果不自己跳的話不行的吧。因為我是那種如果沒有人從背後推我一把就做不到的類型,就要拜託來推我一把的人了。




閱讀這項目的剩餘部份 »

標籤:, , , , , ,

Comments 沒有留言 »

Switch to our mobile site

Best Viewed with resolution 1024*768 & Mozilla Firefox or IE6.0+ ©TomaTomo All rights reserved